【瑶琳函谷钩沉】吴去非诗《七律祝贺杭城诗友会》及诗友改诗论诗
2018-10-12 10:08:48
  • 0
  • 1
  • 0

【三无阁白水诗苑】吴去非诗《七律 祝贺杭城诗友会》 

 2014-03-17 10:29:37 网易博客-瑶琳函谷

http://yinnanyong.blog.163.com/blog/static/104787385201421710617257/

六诗友黄龙洞禧園茶楼下合影(2014-3-10)

从左到右张鉴烈 尹南勇 陈立棣 陈道衍 赵峥嵘 沈振扬



七律  祝贺杭城诗友会

吴去非

黄龙吐翠清潭闹,春到武林犹觉寒。

旧雨新朋应约至,古稀耄耋相见欢。

欲呈胸臆开金口,恰似珠玑落玉盘。

时事人情皆论及,茶香飘溢兴尤酣。

     (2014-3-9 17:57初稿)

     (2014-3-10 10:23二稿)

     (2014-3-15 17:05三稿)

☆ 2014-3-15 17:05 吴去非 写道:

  原诗本非律诗,现改为律诗,使我觉得很具体,非常感谢!

  现将原诗汲取道衍师意见修改后版本录如下:

祝贺杭城诗友会

黄龙吐翠清潭闹,春武林犹寒。

旧雨新朋应约至,古稀耄耋相见欢。

胸臆开金口恰似珠玑落玉盘。

时事人情皆论及,茶香飘溢兴尤酣。

陈道衍修改批注】

  祝贺杭城诗友会

  吴去非2014-3-9

  原作:黄龙吐翠潭闹,武春来犹寒。

  拟改:黄龙吐翠清潭闹,春武林犹寒。

  (出句第六字应平,对句两处应用仄声字)

  原作:良友会暖,耄欢。

  拟改旧雨新朋应约至,古稀耄耋相见欢。

  (出句要粘:仄平仄,对句应为平仄平;两句应对仗,句中自对再两两相对)

  原作:茶香飘溢意阑,忽珠玑落玉盘。

  拟改:欲胸臆开金口恰似珠玑落玉盘。

  (出句应当以仄声收,对句应为仄平仄;两句应对仗)

  原作:人皆论及,欲胸臆诗酣。

  拟改:时事人情皆论及,茶香飘溢意阑珊。

  (“人情时事”和前面“古稀耄耋”一样,只要前后换位就合律了)

白水再说明】这样改后,格律应该没有问题了,但是从内容看还有可以修改的地方,如颔联两句意思差不多,结尾不用原句,改用“兴尤酣”是否更好?请各位指教。(2014-3-11 15:37)

吴去非原诗】

祝贺杭城诗友会

吴去非

黄龙吐翠潭水闹,武林春来犹轻寒。

良友会合衷心暖,耄耋古稀相见欢。

茶香飘溢意阑珊,忽闻珠玑落玉盘。

人情时事皆论及,欲诉胸臆诗兴酣。

   (2014-3-9 17:57)

    (2014-3-10 10:23修改)

链接:
【三无阁白水诗苑】黄龙洞诗友聚会前唱和:诗17首
http://yinayo.blog.163.com/blog/static/124344620142106452472/
【乐天谷诗苑】黄龙洞诗友聚会前唱和
http://blog.sina.com.cn/s/blog_3e5e51f20101s3gd.html
黄龙吐翠吟友聚(一)
http://blog.sina.com.cn/s/blog_437dfda20101h6iw.html
黄龙吐翠吟友聚(二)
http://blog.sina.com.cn/s/blog_437dfda20101h7iw.html
黄龙吐翠吟友聚(三)
http://blog.sina.com.cn/s/blog_437dfda20101h7iz.html


【乐园鸟诗画苑】赵峥嵘诗话《忆道衍师改诗》 

2014-05-23 15:25:29 网易博客-瑶琳函谷

http://yinnanyong.blog.163.com/blog/static/104787385201442331542201/


老马梦悟·和振扬兄《马年感悟》

赵峥嵘

夜阑恍惚奋蹄驰,昂首嘶鸣梦醒知。

肢弱齿衰虽伏枥,犹思天骥绝尘时。

       2014-2-11

      (2014-02-11 22:35)

        (2014-05-23 13:53修改稿)

☆ 2014-5-23 13:53 赵峥嵘 写道:

  忆道衍师改诗

  十分敬佩道衍师精益求精,一丝不苟的写作精神!

  记得马年伊始振扬兄作《马年感悟》(诗韵新编五支七齐):

    骏驹亦可失前蹄,人到古稀应自知。

    凡事何妨迟半拍,夕阳岂是日升时?

  我因亲身体会而引发同感,随即和诗一首:

      老马梦悟(和振扬兄马年感悟)

    夜阑恍惚奋蹄驰,惊醒浑身酸自知。

    肢弱齿衰宜伏枥,莫思天骥绝尘时。

  道衍师阅后赐教道:“伏枥”作为典故,有“志在千里”含义,且有点消极,可否:

    肢弱齿衰伏枥,思天骥绝尘时。

  我即遵道衍师嘱对原诗重新立意,同时对第二句也作了修改:

    夜阑恍惚奋蹄驰,昂首嘶鸣猛醒知。

    肢弱齿衰伏枥,思天骥绝尘时。

  如此一改,意境大变,精神提升了,美感也提升了。原稿那种对自身老弱无力的消极呻吟消失了。可见道衍师虽为八旬高龄,但精神不减当年勇!而我古稀之年,被偶然的伤痛事故一吓,便从心底里服老,不敢再思奔驰了!想来深感惭愧!

  写诗我总是出于玩心,乐于凑热闹,自娱自乐或与友同乐,不思高雅,不求上进。故而写了不少垃圾诗!

  向道衍师学习!

  感谢道衍师和诸位长期来不吝赐教!

——————————————————

夏安

           峥嵘

赵峥嵘原诗篇】

(2014-02-12 20:50:26发表于网易博客,见下引网址)

      老马梦悟·和振扬兄《马年感悟》

夜阑恍惚奋蹄驰,惊醒浑身酸自知。

肢弱齿衰宜伏枥,莫思天骥绝尘时。

  峥嵘 2014-2-11

  (2014-02-11 22:35)

【沈振扬原诗】

马年感悟

(诗韵新编五支七齐)

骏驹亦可失前蹄,人到古稀应自知。

凡事何妨迟半拍,夕阳岂是日升时?

   振扬 4.1.27.

  (2014-01-27 12:35)

  (2014-02-10 16:34修改)

链接:
【东来阁诗苑】沈振扬诗《马年感悟》等二首
http://yinayo.blog.163.com/blog/static/1243446201418101623294/
【乐园鸟诗画苑】赵峥嵘诗【老马梦悟·和振扬兄《马年感悟》】
http://yinayo.blog.163.com/blog/static/1243446201411284956278/


【乐天谷纪事】一首律诗引出的关于“合掌”的讨论

2014-08-22 23:09:36 网易博客-瑶琳函谷

http://yinnanyong.blog.163.com/blog/static/104787385201472210248404/


乐天蓝鹰诗】

甲午年中元节谒昶公墓纪行

  2014年8月10日,夏历甲午年七月十五,俗称中元节,小易自驾车接我一起去绍兴凤凰山公墓谒祭董昶金先生。昶公离我们而去已经八个月十一天了。呜呼哀哉!尚飨!

骀荡秋光逞季初,骋驰别克山乡。

峰峦满眼蟠龙舞,村落沿途踞虎望。

萧绍亲人追梦短,富春挚友念思长。

清香缕缕公灵祭,兄长悠悠伴凤凰。

       (2014-8-11 10∶20于桐庐宅中)

    (2014-8-11 22∶10五稿)

【讨论】

☆ 2014-08-12 10:10:54  沈振扬 写道:

  颈联两句意思雷同,有合掌之嫌。供参考。

☆ 2014-8-12 16:11 赵峥嵘 写道:

  关于《七律·甲午年中元节谒昶公墓纪行》中颈联对仗的我见

  以下是我对南勇兄《七律·甲午年中元节谒昶公墓纪行》中颈联对仗的看法。如有谬误,请诸位吟朋好友指正!

  诗病中“合掌”,我的理解是:一联中对仗,出句和对句完全同义或基本同义。例如,咏荷诗中若出现“青盘围粉艳,翠盖拥红妆”的对仗联,应视为合掌。因为“青盘”、“翠盖”即为荷叶,“粉艳”、“红妆”就是荷花,“”与“”意义也差不多,出句和对句虽用字不同但意义相同。

  南勇兄的颈联“萧绍亲人追梦短,富春挚友念思长。”“萧绍”与“富春”虽都是地名,但不是指同一地方;“亲人”与“挚友”虽都是人,但是两类不同的人;“追梦”与“念思”虽都是脑的功能,但有主观可控不可控之别,梦因不可控,故短也,不像念思那么缠缠绵绵日日夜夜月月。(如果将“追梦”解读为“追念”的比喻,这样就与“念思”相似了。)至于“”与“”,就更是意义相反了。

  下面欣赏一下杜甫晚年的绝唱——《江南逢李龟年》,这首脍炙人口的七绝中的对仗联:

  “岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。”

  “岐王”对“崔九”,

  “宅”对“堂”,

  “里”对“前”,

  “寻常”对“几度”(属借义对),

  “见”对“闻”。

诗句译义:在岐王宅里,常常见到你(李龟年)的演出,在崔九堂前,多次听到你的演唱。

☆ 2014-8-12 19:04 沈振扬 写道:

  所谓“合掌”(借佛教用语)是指对仗中的“合掌对”。对仗的两句如果完全同义或基本同义叫作“合掌对”,唐代诗人宋之问《初到黄梅》诗:“马上逢寒食,途中属暮春。”清代纪昀在《瀛奎律髓刊误》一书中评论说:“途中、马上,暮春、寒食,未免合掌。”“萧绍亲人追梦短,富春挚友念思长。”如果不算“完全同义”,也难免“基本同义”的合掌之嫌。

☆ 2014-08-13 10:09:38 陈立棣 写道:

  虽然纪晓岚是清代名家,是近代史上学术权威,但我不完全赞同此观点,“马上逢寒食,途中属暮春”一联中。“马上”是讲时间(已临近)“途中”是指地点(还在路上); “寒食”是节日(清明前一天),“暮春”是晚春,时间表意也有差别。但说“马上逢寒食,途中属暮春”合掌是有道理的,因为前后两句所表达的意思是相同的:都说时间在晚春的时候。而不是“马上”与“途中”、“寒食”与“暮春”词语的合掌。

   “萧绍亲人追梦短,富春挚友念思长”两句不合掌。因为两句所表达的意思是不同的。词语语义也不同。“萧绍”、“富春”是两个不同地名,完全可以对,而且地名对地名对得十分工整。“亲人”“挚友”两词所表达的人际关系也不同,名词对名词,对得也十分工整。“追梦”和“念思”两个表示人的思维活动的动词意思也不一样。“追梦”对“念思”对仗也十分贴切。前后两句意思是否合掌应由”追梦“和”念思“两词来判定。因为这两个词词义完全不同。所以整体上讲,上下联并不合掌。鄙人陋见请诸兄指正。

☆ 2014-08-14  11:21 沈振扬 写道:

   宋之问“初到黄梅”中的“黄梅”是个地名(在今湖北省境内),不是气象学中的黄梅,“马上”也不是时间“已临近”,而是指“骑在马上”,人在马上即是在途中,所以“马上”与“途中”是同义,这一点纪昀没有错。“追梦”在南勇兄诗中是追忆过去之梦的意思(人已死不可能是追求未来之梦),事实上就是“追忆”的意思,“追梦”与“念思”也是同义,所以颈联未免有合掌之嫌(个人之见)。我觉得颈联有点与南勇兄一向的风格不符,虽有合掌之嫌,但对仗非常工整流畅,大大地进步了,可喜可贺。

☆ 2014-8-15 13:13 乐天蓝鹰 写道:

  立棣师和振扬、峥嵘二兄引经据典并均有独到见解,讨论是有益的。

  峥嵘兄日前曾建议就“合掌”现象展开讨论,看来这种讨论的势头已经形成了,望诸兄继续发表自己看法,以利达成共识和提高素质。

☆ 2014-8-15 16:13  陈道衍 写道:

  我初读没有太在意,今天看到讨论,不免也要说说看法。

  “ 萧绍亲人追梦短,富春挚友念思长。”

  我以为合掌的标准不要太严,此例不宜看作合掌。(前提是两者不存在包含关系,如“至亲”与“好友”会更好)问题是“梦”名词,“思”动词,“追梦”动宾,“念思”并列,可否再酌?

乐天蓝鹰 说:

  有关合掌的讨论很有意义。原来鄙人对此概念毫无知识。讨论表明,诸兄对所讨论拙作中颈联是否“合掌”的看法是不一致的。克服合掌,可以提高律诗艺术水平,也体现诗人较高的文学素质。


【参考资料】

  合掌是诗病的一种。指对仗中意义相同的现象。一联中对仗,出句和对句完全同义或基本同义,称为合掌。此为诗家大忌。

  所谓合掌,指的是上下联讲同一个意思。一副对联,一般字都不多(长联除外)。撰写对联,应当用有限的文字,表达尽量丰富的内容。在字数不多的情况下,如果还意思重复,就没有多少内容了。这就是要“忌”的道理。

  为了加强对合掌的认识,现特将《楹联报》王妄君戏拟之《合掌对两串》转录如下。这两串“合掌对”拟得很好很有启发性:

  其一

  瞧对看,听对闻,上路对启程。后娘对继母,亡父对先君。醪五两,酒半斤,扫墓对上坟。乞援双瞎子,求助二盲人。岳父有因才枉驾,丈人无故不光临。十分容颜,五分造化五分打扮;两倾姿色,一半生就一半妆成。

  其二

  行对走,跑对奔,早晚对晨昏。侏儒对矮子,傻子对愚人。观浪起,看波兴,闭户对关门。神洲千载秀,赤县万年春。国士无双双国士,忠臣不二二忠臣。大德似天高,天高加一丈;恩深如地厚,地厚减千分。

引自
对仗中意义相同的现象——合掌
http://baike.sogou.com/v64699761.htm

(2018-10-12辑于网易博客-瑶琳函谷)

最新文章
相关阅读